![LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta? LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta?](https://1.bp.blogspot.com/-D5Xa5s5Q0Ps/V5Pkn36Vy8I/AAAAAAAAEMQ/oGlT6M_DkhMW6LeN0BxrZQ-veBaANLpqgCLcB/s1600/Captura%2Bde%2Bpantalla%2B%2528352%2529.png)
LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta?
![LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta? LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta?](https://4.bp.blogspot.com/-L-YwNwX5qXY/V5PbgqCz4vI/AAAAAAAAEMA/h4yKRKTde2EtYKctR_-3dSeIN-ktEuEzwCLcB/s1600/Captura%2Bde%2Bpantalla%2B%2528350%2529.png)
LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta?
![Iván Ibarra on Twitter: "Uno de los pasajes bíblicos más utilizados para tratar de probar la inmortalidad del alma es Lucas 23:43: “Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy Iván Ibarra on Twitter: "Uno de los pasajes bíblicos más utilizados para tratar de probar la inmortalidad del alma es Lucas 23:43: “Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy](https://pbs.twimg.com/media/FiFSIccUoAAIWf_.jpg)
Iván Ibarra on Twitter: "Uno de los pasajes bíblicos más utilizados para tratar de probar la inmortalidad del alma es Lucas 23:43: “Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy
![LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta? LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta?](https://2.bp.blogspot.com/-9kMiicuRLvo/V5PacwNOymI/AAAAAAAAEL4/nhrFX07XTKwdfG4XU6czUFFwq9PBRSRUQCLcB/s1600/Captura%2Bde%2Bpantalla%2B%2528353%2529.png)
LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta?
![S. Lucas 23:42-43 Y dijo a Jesús: Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso. | Biblia S. Lucas 23:42-43 Y dijo a Jesús: Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso. | Biblia](https://www.bible.com/_next/image?url=https%3A%2F%2F%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2Fhttps%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Fyvplans%2F35547%2F320x180.jpg&w=640&q=75)
S. Lucas 23:42-43 Y dijo a Jesús: Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso. | Biblia
![Lucas 23:46 TA - Entonces Jesús clamando con una voz muy grande, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y… Lucas 23:46 TA - Entonces Jesús clamando con una voz muy grande, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y…](https://cdn.bibliatodo.com/assets/img/es/thumbs/versiculo/lucas-23-46.jpg)
Lucas 23:46 TA - Entonces Jesús clamando con una voz muy grande, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y…
Historiador TJ - Lucas 23:43 "deveras te digo hoje estarás comigo no paraíso" ➜ No texto original não há vírgula, os tradutores teriam que inserir a pontuação COERENTEMENTE ao contexto bíblico. Jesus
![Nos vemos en el Paraíso” (Lucas 23:43) | Estudio | Escritura de cartas, Cartas de animo, Ejemplo de carta Nos vemos en el Paraíso” (Lucas 23:43) | Estudio | Escritura de cartas, Cartas de animo, Ejemplo de carta](https://i.pinimg.com/originals/c9/11/12/c911128edf4a7df434c01c868cfbc348.jpg)
Nos vemos en el Paraíso” (Lucas 23:43) | Estudio | Escritura de cartas, Cartas de animo, Ejemplo de carta
![LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta? LA MEJOR TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA AL ESPAÑOL: Lucas 23:43 (1ª Parte) ¿Cuál es su puntuación correcta?](https://3.bp.blogspot.com/-LcGb2ZRp9tY/V5OqLOGwSMI/AAAAAAAAELI/oBVNfMhR5LAe_dTxOxU8swB9nqmgb8ISwCLcB/s1600/Captura%2Bde%2Bpantalla%2B%2528349%2529.png)